互联网爱好者创业的站长之家 – 南方站长网
您的位置:首页 >创业 >

又是谷歌翻译!输入“亲爱的俄罗斯人”提示是否要找“死去的俄罗斯人”,被俄媒发现了

时间:2022-04-10 08:46:59 | 来源:环球网

【环球网报道】据俄新社和俄罗斯卫星通讯社9日消息,在谷歌翻译程序输入“dear russians(亲爱的俄罗斯人)”,从英语翻译成俄语时,英语输入栏出现了“或许,您指的是dead russians(死去的俄罗斯人)”字样。报道还称,在输入“dear americans(亲爱的美国人)”等字样,翻译程序未出现此类错误。

俄新社:谷歌翻译开始建议将“亲爱的俄罗斯人”替换为“死去的(俄罗斯人)”俄新社:谷歌翻译开始建议将“亲爱的俄罗斯人”替换为“死去的(俄罗斯人)”在谷歌翻译程序输入“dear russians”后,英语输入栏出现了“或许,您指的是dead russians”字样(图源:俄新社)在谷歌翻译程序输入“dear russians”后,英语输入栏出现了“或许,您指的是dead russians”字样(图源:俄新社)输入“dear americans(亲爱的美国人)截图(图源:俄新社)输入“dear americans(亲爱的美国人)截图(图源:俄新社)

环球网记者测试后发现,在谷歌翻译的英文翻俄语程序中,在英文对话框输入“dear russians”,程序会提醒“您是不是要找:deadrussians(死去的俄罗斯人)”。 ↓

不过,输入“dear ukrainians(亲爱的乌克兰人)”“dear americans(亲爱的美国人)”时,谷歌翻译没有上述提示。↓

截至环球网发稿,谷歌公司尚未对此作出相关回应。

对此,有俄网友称,自己直接卸载了谷歌翻译应用。↓

“我卸载了它”。

有网友猜测道:“或许这就是美国的弱点,即他们什么都无法做到,如今采取这种卑鄙行为,可耻!”↓

还有俄网友呼吁封禁谷歌。↓

“我认为,应该为完全封禁谷歌和改用其他资源(平台)做准备。”

俄联邦电信、信息技术和大众传媒监管局本月7日发布消息称,由于美国谷歌公司 “多次违反俄罗斯法律”,该监管机构决定对其采取相关强制措施。该监管机构还称,对谷歌采取的措施将一直有效,直至其彻底纠正“违反俄罗斯法律”的行为。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。